Watch the video 2 times
播放影片兩遍
Read the below article out loud 2 times
將下面文章念出來兩遍
Yesterday was winter solstice, and it was uncharacteristically warm. But today was more winterlike. Temperatures in Taiwan's northern and eastern regions plummeted as northeast monsoonal winds strengthened and brought rain. It's only expected to warm up a little on Tuesday and Wednesday.
昨天才過了一個溫暖的冬至,今天就變天了。因為東北季風增強,北部和東北部降溫,且開始下雨,週二週三會稍微回溫。
There was heavy rain in Taipei this morning, along with cold air.
台北上午一陣大雨,而冷空氣緊接而來。
Chen Chien-an
CWB forecaster
Temperatures in northern Taiwan could dip as low as around 15 degrees. Of course, it could be even colder in open spaces and along the coast. Tomorrow there will continue to be some intermittent rainfall in the northern and eastern regions.
[[氣象局預報員 陳建安]]
“北台灣低溫有可能剩下15度左右,沿海空曠地區當然有可能更低一些。明天預計的話,在北部東半部地區,還是持續會有一些斷斷續續的降雨。”
Beginning on Monday under the influence of the northeast monsoon, there will be rainfall in the northern and eastern regions and it will tend to be colder in these areas, along with Taiwan's central regions. The weather is expected to warm slightly on Tuesday but then on Thursday an even stronger cold air wave will arrive. This cold wave is expected to be fiercest on Saturday.
週一開始,受東北季風影響,北部及東半部有雨,中部以北和東北部地區偏冷,週二天氣稍稍回暖,直到週四,一波更強的冷氣團報到,週六冷空氣達到最強。
The Central Weather Bureau says the cold air mass that will arrive on Thursday is expected to linger roughly a week. As for whether it will rain on New Year's Eve, the bureau advises the public to keep an eye on the latest changes to the weather.
Play the video and say what you hear
播放影片然後將聽到的念出來
Source video: https://youtu.be/PRDEU7fBNaE