每日英語跟讀 Ep.894: About Japan - Dancing robots replace fans at Japanese baseball game
With their stadium devoid of fans due to coronavirus restrictions, Japanese baseball team Fukuoka SoftBank Hawks have come up with an imaginative replacement:dancing robots.
隨著體育場因冠狀病毒限制而少了球迷,日本棒球隊「福岡軟銀鷹」想出了一個富含想像力的替代方案:跳舞機器人。
Before their most recent Nippon Professional Baseball (NPB) game against Rakuten Eagles on Tuesday, over 20 robots danced to the team’s fight song on a podium in the otherwise empty stand.
在日職最近一場週二對戰「東北樂天金鷲」的賽事前,超過20個機器人在原本應是空蕩蕩的看台間之講台上,隨著自家隊伍的戰歌起舞。
Two different robots, including SoftBank’s humaniod robot ’Pepper’ and others on four legs like a dog, stamped and shimmied in a choreographed dance that is usually performed by the Hawks’ fans before games in the 40,000 capacity Fukuoka Dome.
2種不同的機器人,包括軟銀類人的機器人「胡椒」,還有另一些像狗有4隻腳的機器人,在一支精心編排的舞蹈中跺地擺動,那通常由軟銀鷹球迷於賽事開始前在可容納4萬人的福岡巨蛋中表演。
Some of the robots wore Hawks caps and waved flags supporting the team.
有些機器人戴著軟銀鷹鴨舌帽,並揮舞旗幟來支持自家隊伍。
Boosted by the supportive robots, the Hawks won 4-3 as they look to defend their 2019 NPB title.
在給予支持的機器人促捧下,軟銀鷹以4比3獲勝,期盼衛冕2019年日本棒球機構的冠軍。
Next Article:
Shocker! Japan firms’ electrifying fabric zaps bacteria 電一下!日本公司的發電織物消滅細菌
It’s a shocking idea:a fabric that can produce small amounts of electricity powered by movement, allowing your clothing to zap microbes and bacteria as you go about your day.
這是一個「電人」的想法:一種能利用活動產生小量電流的布料,讓你的衣服隨著你日常活動,消滅微生物和細菌。
A pair of Japanese firms say that’s exactly what their new product can do, and are touting it for everything from curbing body odour to offering the ideal material for protective gear like face masks.
兩家日本公司說,這正是他們新產品的功能,並且宣稱,從抑制體臭到適合當作像口罩等防護裝備的理想材質,該產品都做得到。
The fabric jointly developed by electronics company Murata Manufacturing and Teijin Frontier, dubbed PIECLEX, generates power from the expansion and contraction of the material itself, including when worn by someone moving around.
這種織物由「村田製作所」以及「帝人富瑞特公司」共同開發,取名為PIECLEX,從穿著者活動時織物的伸縮產生電力。
The low voltages aren’t strong enough to be felt by the wearer, but they effectively stop bacteria and viruses from multiplying inside the fabric, the companies said.
這兩家公司說,產生的電量低,不夠強到會讓穿著者感覺到,但是能有效遏止細菌、病毒在織物內增生。
Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1384984 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1385624
每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing 每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab 每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense |