返回網站

每日英語跟讀 Ep.K613: 難以置信的友誼:威斯康辛州男子與魚建立牢不可破的羈絆

Unlikely Friendship: Wisconsin Man and Fish Form Unbreakable Bond

· 每日跟讀單元 Daily English,國際時事跟讀Daily Shadowing

每日英語跟讀 Ep.K613: Unlikely Friendship: Wisconsin Man and Fish Form Unbreakable Bond

A heartwarming tale has emerged from Wisconsin, where a man has forged an extraordinary connection with a wild fish, meeting at the same spot every summer.

一個令人感動的故事來自威斯康辛州,一名男子與一條野生魚建立了難以想像的聯繫,每年夏天在同一個地點相遇。

 

Rex Colubra, a 40-year-old print-shop worker and animal enclosure maker, reportedly became "friends" with a smallmouth bass during a dive in September 2021. News agency SWNS shared the incredible story of their unlikely bond.

40歲的雷克斯·科魯布拉(Rex Colubra)是一名印刷廠工人和動物圍欄製造商,據報導,他在2021年9月的一次潛水中與一條小口黑鱸「交朋友」。新聞機構SWNS分享了這個難以置信的故事,描述了他們之間不太尋常的羈絆。

 

Their initial encounter led to a unique friendship, with Colubra affectionately naming the fish Elvis. Since then, the duo has continued to reunite annually when Colubra returns to the lake where Elvis resides.

他們的初次相遇導致了一段獨特的友誼,科魯布拉深情地給這條魚取名為艾維斯。從那時起,每當科魯布拉返回艾維斯所在的湖泊時,這對奇特的組合就會每年相聚一次。

 

Colubra revealed that his fishy companion can even display signs of jealousy if other fish come too close to him. "I even taught him a call," said Colubra. "I will do a gulping grunt sound with my throat, and he'll come find me." Elvis will fiercely defend Colubra by warding off any other fish that venture too near.

科魯布拉透露,他的魚朋友甚至會表現出嫉妒的跡象,如果其他魚太靠近他,「我甚至教會了他一個叫聲,」科魯布拉說。「我會用喉嚨發出一個喝水的聲音,他就會來找我。」艾維斯會堅決保護科魯布拉,驅趕任何靠近的其他魚類。

 

Describing their first meeting, Colubra shared, "It was like any other dive; I was checking out a new spot, and all these fish were coming up to me." However, one fish stood out from the rest, fearlessly remaining by Colubra's side even after he emerged from the water. The fish continued to linger in the shallows, maintaining a close connection.

科魯布拉分享了他們的第一次相遇,他說:「那就像是其他潛水一樣,我正在查看一個新的地點,所有魚都靠近我。」然而,有一條魚從其他魚中脫穎而出,即使科魯布拉從水中出來,這條魚仍然無畏地待在他身邊。這條魚繼續在淺水區徘徊,保持著密切的聯繫。

 

When Colubra returned to the same spot two weeks later, Elvis recognized him and approached him, demonstrating their unique bond. Colubra also mentioned that he fed the fish some crawfish during this encounter.

當科魯布拉兩周後回到同一個地點時,艾維斯認出了他並接近他,展示了他們獨特的聯繫。科魯布拉還提到,在這次相遇中,他餵了這條魚一些小龍蝦。

 

Elvis's unwavering devotion is unmistakable. Colubra mentioned that the fish follows him around and gazes into his eyes. Identifying Elvis is easy for Colubra, as the fish bears a distinctive scar on its face, likely from a previous encounter with a fisherman.

艾維斯的忠誠毋庸置疑。科魯布拉提到,這條魚跟著他走,凝視著他的眼睛。科魯布拉很容易辨認艾維斯,因為這條魚臉上有一個獨特的疤痕,很可能是以前被漁夫捕獲時留下的。

 

Despite their strong bond, there have been moments when Colubra feared the worst—that Elvis had passed away. However, their connection has endured, bringing joy and amazement to all who hear their remarkable story.

儘管他們有著強烈的羈絆,但仍有些時刻,科魯布拉擔心最壞的情況—艾維斯的死去。然而,他們的聯繫一直持續下去,為聽到這個非凡故事的所有人帶來喜悅和驚奇。

 

This heartwarming tale serves as a reminder of the profound connections that can form between humans and the animal kingdom. It showcases the beauty of unexpected friendships and the capacity for creatures to display loyalty and affection. The enduring bond between Colubra and Elvis is a testament to the power of compassion and the ability to find companionship in even the most unlikely of places.

這個溫馨的故事提醒著人們,人類和動物界之間可以形成深厚的聯繫。它展示了意料外友誼的美麗,以及生物展示忠誠和愛的能力。科魯布拉和艾維斯之間持久的羈絆是對慈愛心和在最不可能的地方尋找陪伴者的力量的證明。

 

Reference article: https://www.foxnews.com/lifestyle/wisconsin-man-reportedly-friends-fish-visiting-pal-summer-lake