返回網站

國際時事跟讀 Ep.K803: 創紀錄的中國學生人數在 AI 監控下參加高考

Record Number of Students Sit China's Gaokao Exam Amid AI Monitoring

· 每日跟讀單元 Daily English,國際時事跟讀Daily Shadowing

 

 更多國際時事文章就在通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

 

國際時事跟讀 Ep.K803: Record Number of Students Sit China's Gaokao Exam Amid AI Monitoring

 

Highlights 主題摘要:

  • The gaokao, China's national college entrance exam, is a highly competitive and grueling test that determines admission to the country's top universities, with a record 13.4 million students sitting the exam this year.
  • The immense pressure to perform well in the gaokao is amplified by China's slowing economic growth and rising youth unemployment, making the exam a test of both academic knowledge and mental resilience.
  • To combat cheating and ensure fairness, several Chinese provinces have introduced artificial intelligence (AI) to monitor the gaokao, detecting abnormal behaviors through image and video data, although human officials remain the final decision-makers.

A record-breaking 13.4 million Chinese high school students are sitting the highly competitive and grueling national college entrance exam, known as the "gaokao." Dubbed the "world's toughest" college entrance exam by Chinese state media, the two-day test is the culmination of 12 years of learning and the sole determinant for admission into the country's top universities. With China's slowing economic growth and rising youth unemployment, the pressure to perform well in the exam has never been higher. The gaokao is not only a test of academic knowledge but also a test of endurance and mental resilience.

創紀錄的 1340 萬名中國高中生正在參加競爭激烈且艱難的全國大學入學考試「高考」。這場為期兩天的考試被中國官方媒體譽為「世界上最難的」大學入學考試,是 12 年學習的集大成,也是進入中國頂尖大學的唯一決定因素。隨著中國經濟增長放緩和青年失業率上升,在考試中取得好成績的壓力比以往任何時候都要大。高考不僅是一場學術知識的考驗,也是一場耐力和心理韌性的考驗。

 

The gaokao covers subjects such as Chinese literature, math, English, physics, chemistry, politics, and history, with each test lasting less than two hours. Unlike the SAT in the United States, the majority of Chinese students only have one chance to take the exam. On the first day of the gaokao, anxious parents, dressed in red for good luck, waited outside school gates after sending their children into the exam halls. Authorities have implemented various measures to maintain order and stability around the examination sites, including deploying traffic police and accepting taxi bookings for students a week in advance. Chinese social media platforms were flooded with good-luck messages and encouragement for the exam takers.

高考涵蓋的科目有中國文學、數學、英語、物理、化學、政治和歷史,每場考試的時間都不到兩個小時。與美國的 SAT 考試不同,絕大多數中國學生只有一次機會參加考試。在高考的第一天,焦慮的家長身穿紅色衣服以求好運,在將孩子送入考場後在校門外等候。當局已經採取各種措施來維持考點周圍的秩序和穩定,包括部署交通警察,以及提前一週接受學生的出租車預訂。中國社交媒體平台上充斥著祝考生好運和鼓勵的信息。

 

To combat cheating and ensure fairness, several Chinese provinces have introduced artificial intelligence (AI) to monitor the gaokao. Provinces such as Guangdong, Hainan, and Shandong have adopted an "artificial intelligent patrol system" to supervise the exams by detecting cheating, plagiarism, and other abnormal behaviors through image and video data. If irregularities are detected, the AI system triggers an alarm, alerting the supervisor to take action. However, human exam officials remain the final decision-makers in the event of disputes. The use of AI in exam monitoring is part of a broader effort by the Chinese government to strengthen the hi-tech system that prevents cheating.

為了打擊作弊並確保公平,中國多個省份引入了人工智慧(AI)來監控高考。廣東、海南、山東等省份採用了「人工智慧巡查系統」來監督考試,通過圖像和視頻數據檢測作弊、抄襲和其他異常行為。如果檢測到異常情況,AI 系統會觸發警報,提醒監考人員採取行動。然而,在發生爭議時,人工考官仍然是最終決策者。在考試監控中使用 AI 是中國政府加強防止作弊的高科技系統更廣泛努力的一部分。

 

Despite the implementation of security checks and online supervision since 2013, cases of cheating have still occurred. The use of AI in exam monitoring has proven to be more accurate than human supervision, as it can process massive amounts of surveillance video and shorten review times. However, the AI system still faces challenges, such as the strict controls on wireless communication in standardized exam rooms, which may require manual reporting in some cases. As the gaokao continues to evolve and adapt to new technologies, the pressure on students to perform well remains a constant in China's highly competitive education system.

儘管自 2013 年以來實施了安全檢查和在線監督,但仍然發生了作弊案件。在考試監控中使用 AI 已被證明比人工監督更準確,因為它可以處理大量的監控視頻並縮短審查時間。然而,AI 系統仍面臨挑戰,例如在標準化考場中對無線通信的嚴格控制,這可能需要在某些情況下進行人工報告。隨著高考不斷發展和適應新技術,在中國高度競爭的教育體系中,學生面臨取得好成績的壓力始終存在。

 

Keyword Drills 關鍵字:

  1. Endurance (En-dur-ance): The gaokao is not only a test of academic knowledge but also a test of endurance and mental resilience.
  2. Culmination (Cul-mi-na-tion): Dubbed the "world's toughest" college entrance exam by Chinese state media, the two-day test is the culmination of 12 years of learning and the sole determinant for admission into the country's top universities.
  3. Cheating (Cheat-ing): To combat cheating and ensure fairness, several Chinese provinces have introduced artificial intelligence (AI) to monitor the gaokao.
  4. Irregularities (Ir-re-gu-la-ri-ties): If irregularities are detected, the AI system triggers an alarm, alerting the supervisor to take action.
  5. Standardized (Stand-ard-ized): However, the AI system still faces challenges, such as the strict controls on wireless communication in standardized exam rooms, which may require manual reporting in some cases.

 

Reference article:

1. https://edition.cnn.com/2024/06/07/china/china-gaokao-2024-record-number-intl-hnk/index.html

2. https://www.scmp.com/news/china/politics/article/3265764/chinese-provinces-bring-ai-stop-cheating-gaokao-university-entrance-exams